- ISBN 9781848610163 / 1848610165
- Title How Does a Man Who Is Dead Reinvent His Body?
- Author M.T.C. Cronin and Peter Boyle
- Category Poetry By Individual Poets
- Format Paperback
- Year 2008
- Pages 140
- Publisher Shearsman Books
- Imprint Shearsman Books
- Language English
- Dimensions 152mm x 8mm x 229mm
Subtitled 'The Belated Love Poems of Thean Morris Caelli' - a neglected 20th century poet much influenced by Celan and Vallejo - this collection represents the merging of two fine Australian poets into the consciousness of an other. Or An Other. Both authors worked on each individual text, and thus it is a true joint effort, not simply a kind of book-length renga. A remarkable departure for two of the finest poets from Australia's current middle generation.
Born in 1963 in Merriwa in the Hunter Valley of New South Wales, Australia, Cronin grew up in Caloundra, Queensland and following school attended first the University of Queensland and then later the University of New South Wales, the University of Technology and the University of Sydney, studying political science, law, literature and creative writing. After being employed for most of the nineties in law, she has in recent years taught literature and creative writing at primary and secondary schools and also at various universities and writers' centres. Her poetry has been set in texts in numerous schools and at tertiary level in both undergraduate and postgraduate courses. Presently, she lives in Maleny, near Brisbane, with her partner and three young daughters.Peter Boyle lives in Sydney. His first three collections of poetry, Coming home from the world (1994), The Blue Cloud of Crying (1997), and What the painter saw in our faces (2001) have received several awards including the New South Wales Premier's Award, the South Australian Festival award and the National Book Council Award. His latest collection of poetry, Museum of Space, published in 2004 by University of Queensland Press, was shortlisted for the Queensland Premier's Award. He is currently completing a long work The Apocrypha of William O'Shaunessy, fictive translations of imagined classical texts. His translations from French and Spanish poetry include The Trees: selected poems of Eugenio Montejo (Salt, 2004), as well as translations of Federico Garcia Lorca, Luis Cernuda, Cesar Vallejo, Pierre Reverdy, Rene Char and Yves Bonnefoy. In 2004 he was shortlisted for the NSW Premier's Award for translation.