Faces of Love by Hafez - ISBN: 9780143107286
Paperback
Three Persian masters explore love’s heart, from spiritual to satirical.

Faces of Love

Hafez and the Poets of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition)

$35.06

  • Paperback

    368 pages

  • Release Date

    23 October 2013

Check Delivery Options

Summary

Acclaimed translator Dick Davis breathes new life into the timeless works of three masters of 14th-century Persian literature. Together, Hafez, a giant of world literature; Jahan Malek Khatun, an eloquent princess; and Obayd-e Zakani, a dissolute satirist, represent one of the most remarkable literary flowerings of any era.

All three lived in the famed city of Shiraz, a provincial capital of south-central Iran, and all three drew support from arts-loving rulers during a time better kn…

Book Details

ISBN-13:9780143107286
ISBN-10:0143107283
Author:Hafez, Jahan Malek Khatun, Obayd-e Zakani
Publisher:Penguin Books Ltd
Imprint:Penguin Classics
Format:Paperback
Number of Pages:368
Release Date:23 October 2013
Weight:346g
Dimensions:198mm x 132mm x 23mm
Series:Penguin Classics Deluxe Editions
What They're Saying

Critics Review

Davis [is] widely acknowledged as the leading translator of Persian literature in our time… Faces of Love has made the Persian originals into real and moving English poems * Washington Post *Davis has done something I’d thought impossible: given us an Englished Hafez whose verses retain an intimation of what all the fuss is about…this anthology is a revelation * The Chicago Tribune *Radiant…Davis expertly elucidates the conventions these poets worked within and played against – A. E. Stallings * The Times Literary Supplement - Books of the Year *For me, the most remarkable poetic translation project in the last twenty years has been Dick Davis’ ambitious recreations of classical Persian literature. In book after book, Davis has memorably translated one of the world’s great literatures into real English-language poetry. Finally, Davis has brought us new versions of Hafez and the great Shiraz poets. What can I say about this new book except: Yes! at last we meet one of the greatest lyric poets in history fully alive in English – Dana Gioia, former chairman of the NEA and author of ‘Pity the Beautiful: Poems’In this heady volume of wine, roses, nightingales, and forbidden trysts, Dick Davis shows us three faces of medieval Persian love poetry: the elusively mystical, the searingly personal, and the gleefully profane. For those of us unfamiliar with this world, the excitement is something akin to stumbling across a new Pindar, Sappho, and Catullus in a single volume - that is, if they were contemporaries and flourished in the same small town. This book is equally valuable for its wide-ranging introduction and pellucid and musical translations (quotable as English poems in their own right) - it would be worthwhile for either, but is a gem for both. – A.E. Stallings, MacArthur Fellow and author of ‘Olives’Perhaps the most thrilling surprise contained here, however, is the debut in English (if not the West) of Jahan Malek Khatun, an intellectual princess whose bold and moving poems of heartbreak (often daring in their exploration of gender roles) and exile are a revelation. Her pen name means ‘the world’ and indeed we feel that, in bringing these poems into our language, scholar, poet, and translator Dick Davis has opened a new world for us. – A.E. Stallings, MacArthur Fellow and author of ‘Olives’Probably the most difficult task of all for a Persianist is translating 14th-century poet Hafez. Poet, translator, scholar of Persian literature, Davis has succeeded in this challenge admirably. The most admired of all Persian poets, Hafez is a wizard with words, always alluring, seldom quite within reach. Here Davis also provides translations of poems of Jahan Malek Khatun, a less-known female poet, and of Obayd-e Zakani, a scandalous ‘lavatorial’ poet (both also 14th century). The translations of all three poets are superb, and they open up a new world even for those who know Persian well. Davis has supplied a long introduction in which he explains how Persian lyric poems (ghazals) work, both in formal terms and in terms of what ghazals speak of and why. The formal structure of a ghazal is not easily reproduced in English, but Davis has managed, better than anyone else so far, to give a rendering that makes these translations come alive and sing. – W. L. Hanaway, emeritus, University of Pennsylvania, CHOICEDick Davis’s love affair with Persian literature has resulted in another marvelous offspring. Faces of Love reveals to us the mysterious connections between three vastly different fourteenth-century Persian poets. Through their eyes, Davis brings us that other Iran of poetry, lyrical beauty, diversity, and sensuality; only a lover and a poet could so passionately and meticulously capture the true spirit of these magnificent poems that transcend the boundaries of space and time – Azar Nafisi, author of ‘Reading Lolita in Tehran’

About The Author

Hafez

Persian lyric poet Hafiz (born Khwāja Samsu d-Din Muḥammad Hāfez-e Sirāzi) grew up in Shiraz. Very little is known about his life, but it is thought that he may have memorized the Qur’an after hearing his father recite passages. He became a poet at the court of Abu Ishak and also taught at a religious college. As the author of numerous ghazals expressing love, spirituality, and protest, he is one of the most celebrated of the Persian poets and his influence can be felt to this day.

Dick Davis is a translator, a poet, and a scholar of Persian literature who has published more than twenty books. He is a fellow of the Royal Society of Literature and has taught at the University of California at Santa Barbara and Ohio State University. He lives in Columbus, Ohio. He is the foremost English-speaking scholar of medieval Persian poetry now working in the West. He read English at Cambridge, lived in Iran for eight years, then completed a PhD in Medieval Persian Literature at the University of Manchester. He has resided for extended periods in both Greece and Italy (his translations include works from Italian), and has taught at both the University of California and at Ohio State University, where he was for nine years Professor of Persian and Chair of the Department of Near Eastern Languages, retiring from that position in 2012. In all, he has published more than twenty books, including the award-winning poetry collections Seeing the World and Belonging. His translations include Ferdowsi’s Shahnameh—the Persian Book of Kings and Farid ud-Din Attar’s The Conference of the Birds. The Times Literary Supplement has called him ‘our finest translator of Persian poetry’.

Returns

This item is eligible for free returns within 30 days of delivery. See our returns policy for further details.