
The Book of Khartoum
A City in Short Fiction
- Paperback
96 pages
- Release Date
28 April 2016
Summary
Khartoum, according to one theory, takes its name from the Beja word hartooma, meaning ‘meeting place’. Geographically, culturally and historically, the Sudanese capital is certainly that: a meeting place of the Blue and White Niles, a confluence of Arabic and African histories, and a destination point for countless refugees displaced by Sudan’s long, troubled history of forced migration. In the pages of this book - the first major anthology of Sudanese stories to be translated into English -…
Book Details
| ISBN-13: | 9781905583720 |
|---|---|
| ISBN-10: | 1905583729 |
| Author: | Arthur Gabriel Yak, Bawadir Bashir, Rania Mamoun, Mamoun Eltlib, Ahmed Al-Malik, Bushra Al-Fadil, Ali Al-Makk, Isa Al-Hilu, Raphael Cormack, Max Shmookler |
| Publisher: | Comma Press |
| Imprint: | Comma Press |
| Format: | Paperback |
| Number of Pages: | 96 |
| Release Date: | 28 April 2016 |
| Weight: | 122g |
| Dimensions: | 198mm x 129mm x 10mm |
| Series: | Reading the City |
What They're Saying
Critics Review
‘An exciting, long-awaited collection showcasing some of Sudan’s finest writers. There is urgency behind the deceptively languorous voices and a piercing vitality to the shorter forms. These writers lay claim over the contradictions and fusions of the capital city - Nile and drought, urbanization and village ties, what is African and what is Arab.’ - Leila Aboulela
About The Author
Arthur Gabriel Yak
Raph Cormack is a Wolfson Foundation doctoral student in Arabic literature at the University of Edinburgh writing about Oedipus on the Nile. He has written on Arabic literature and culture for several publications, including “Prospect,” “Rowayat,” and the “TLS.” He also runs a small translation blog featuring selections from Egyptian and Sudanese writings. Max Shmookler is a doctoral student in the department of Middle Eastern, South Asian, and African Studies at Columbia University, where his research focuses on Sudanese literary history. He lived for many years in Cairo and has travelled broadly in the Middle East. His first collection of translations (with Najlaa Othman) was published online by “Words Without Borders.”
Returns
This item is eligible for free returns within 30 days of delivery. See our returns policy for further details.




