Selected Poetry by David J. Constantine - ISBN: 9781780374017
Paperback
Friedrich Hölderlin (1770-1843) was one of Europe’s greatest poets. This expanded edition of Selected Poems (1990⁄96), winner of the European Poetry Translation Prize, also includes all of Hölderlin’s Sophocles (2001).

Selected Poetry

including Hölderlin's Sophocles

$34.87

  • Paperback

    416 pages

  • Release Date

    20 February 2019

Check Delivery Options

Summary

European Poetry Translation Prize Friedrich Hoelderlin was one of Europe’s greatest poets. The strange and beautiful language of his late poems is recreated by David Constantine in these remarkable verse translations. This is a new expanded edition of Constantine’s widely-praised Hoelderlin Selected Poems (1990⁄1996), containing many new translations as well as the whole of Hoelderlin’s Sophocles (2001), in which he sought to create an equivalent English for Hoelderlin’s extraordinary German …

Book Details

ISBN-13:9781780374017
ISBN-10:1780374011
Author:David J. Constantine, Friedrich Hölderlin
Publisher:Bloodaxe Books Ltd
Imprint:Bloodaxe Books Ltd
Format:Paperback
Number of Pages:416
Edition:3rd
Release Date:20 February 2019
Weight:628g
Dimensions:216mm x 138mm
What They're Saying

Critics Review

Constantine goes for an “equivalence of spirit” in a more familiar idiom. This is at once a bold and humble undertaking, and has produced poetry of a remarkable luminosity and intensity, written in rhythms and cadences which recreate, both in their extremities of grief and their urgent hope, the immediacy of the original. – Karen Leeder * Oxford Poetry *

About The Author

David J. Constantine

Friedrich Hlderlin (1770-1843) was one of Europe’s greatest poets, and is notable not only for his own idiosyncratic poetry but also for his translations into German of the works of the ancient Greek poet and dramatist Sophocles. David Constantine is one of Britain’s leading poets and translators. He lectured in German at Durham from 1969 to 1981 and at Oxford from 1981 to 2000, and was co-editor of Modern Poetry in Translation from 2004 to 2013. His other translations include Goethe’s Faust for Penguin Classics, and co-translations of Brecht for Norton and Enzensberger for Bloodaxe. His own Collected Poems and two later collections Nine Fathom Deep and Elder are published by Bloodaxe. He lives in Oxford.

Returns

This item is eligible for free returns within 30 days of delivery. See our returns policy for further details.